Моя деятельность напрямую связана с китайцами. Именно поэтому два года подряд в новый год по китайскому календарю мои студенты учили меня лепить пельмени, по-китайски — цзяоцзы. Как ни странно, но самые вкусные получались у парней: тонкое тесто, много начинки, целая палитра вкусов. Ммммм…
В этом году из-за декрета я не готовила вместе с китайцами традиционное угощение. Новый год наступил в ночь с седьмого на восьмое февраля. Студенты, учившиеся у меня в прошлом году, вспомнили обо мне, поздравили. Кто-то из них поинтересовался, буду ли я готовить цзяоцзы. Я решила попробовать и приготовить.
Новый год китайцы отмечают целых две недели: поздравляют друг друга, ходят в гости и, конечно, готовят цзяоцзы. Новый год без них это не Новый год. Чем они существенно отличаются от наших?
Во-первых, конечно, формой, хотя форма китайских пельменей бывает разная. Во-вторых, начинкой. Она тоже бывает разная. Мои студенты сказали мне, что в начинке обязательно должно быть мясо (чаще – свинина), капуста, имбирь, соевый соус, лук. Кроме того, добавляют кунжутное масло и чеснок. Важно, что количество мяса и остальных ингредиентов берется в пропорции 1:1. Тесто для пельменей замешивают самое простое: мука, вода, немножко соли.
Сложность приготовления: не очень сложно
Время приготовления: 60 минут
Ингредиенты для теста:
Ингредиенты для начинки:
— фарш из свинины
— кусочек корня имбиря
— лук зеленый и лук репчатый
— зелень по вкусу
— соевый соус
— капуста белокочанная (или китайская)
— соль и перец
Процесс приготовления
Сначала я приготовила тесто. Просеяла муку, добавила стакан холодной воды, щепотку соли и замесила обычное пельменное тесто.
Хорошенько обмяла его на столе и оставила в миске. Накрыла полотенцем, чтоб не заветрилось.
Тесто должно постоять. Поэтому я занялась начинкой. Взяла фарш. Порубила зеленый лук. Вместе с ним взяла немного обычного репчатого лука и тоже очень мелко его покрошила.
Высыпала это все в фарш.
Кусочек имбиря почистила, натерла на очень мелкой терке. Имбирь брать по вкусу. Я очень его люблю, поэтому взяла кусочек побольше.
Высыпала имбирь в фарш.
Капусту, конечно, лучше взять китайскую. Но у меня была только белокочанная. Да и студенты готовили именно с ней. Ее тоже нужно мелко порубить. Не забывайте, что она пойдет в фарш, и большие кусочки могут порвать тесто.
Капусту высыпала к остальным ингредиентам и добавила две столовых ложки соевого соуса.
Я еще насыпала немного перца и налила две ложки растительного масла. В фарш можно положить чеснок, кунжутное масло. Все перемешала.
Лепила пельмени я тоже по китайской традиции. Что это значит? Это значит, что я отрезала кусок теста, скатала из него колбаску.
Порезала колбаску на кусочки.
Каждый кусочек скатала в шарик.
Шарики раскатала в лепешечки. Традиционно для лепки пельменей используют специальную скалку. Тесто раскатывают так, чтобы в середине оно было толще, чем по краям.
На лепешки из теста положила начинку.
А теперь лепка пельменей. Меня научили двум способам лепки.
Соединила тесто в середине.
А потом от середины к каждому краю сделала складочки с одной стороны пельменя.
Хорошенько придавила края.
Получается пельмень вот такой формы.
Но можно складочки делать не от середины. Начала защипывать с одного края.
И делать складочки.
Вот такие пельмени у меня получились.
Как их готовить? Разогрела немного масла на сковороде и выложила пельмени. Они такой формы, что их очень удобно выкладывать в ряд.
Поджарила пельмени на сильном огне пару минут, чтоб они подрумянились снизу. А потом налила воды. Воды должно быть столько, чтобы она поднималась чуть выше, чем треть высоты пельменей. Когда воду наливала, сковорода очень шипела, поднимался пар.
Накрыла пельмени крышкой и оставила на пять минут.
Потом сняла крышку и ждала, когда вся вода выкипит.
Когда вода исчезла, пожарила пельмени еще минуту, чтобы внизу они были поджаристые.
Пельмени готовы. Снизу они поджаристые, а сверху словно приготовлены на пару.
Другой способ приготовить пельмени – самый обычный. Вскипятить воду, подсолить, бросить в воду пельмени и варить до готовности.
Подают цзяоцзы с соевым соусом. Кстати, в соевый соус добавляют тертый имбирь, зеленый лук, кунжутное масло.
Приятного аппетита!
И с Новым годом!
В этом году из-за декрета я не готовила вместе с китайцами традиционное угощение. Новый год наступил в ночь с седьмого на восьмое февраля. Студенты, учившиеся у меня в прошлом году, вспомнили обо мне, поздравили. Кто-то из них поинтересовался, буду ли я готовить цзяоцзы. Я решила попробовать и приготовить.
Новый год китайцы отмечают целых две недели: поздравляют друг друга, ходят в гости и, конечно, готовят цзяоцзы. Новый год без них это не Новый год. Чем они существенно отличаются от наших?
Во-первых, конечно, формой, хотя форма китайских пельменей бывает разная. Во-вторых, начинкой. Она тоже бывает разная. Мои студенты сказали мне, что в начинке обязательно должно быть мясо (чаще – свинина), капуста, имбирь, соевый соус, лук. Кроме того, добавляют кунжутное масло и чеснок. Важно, что количество мяса и остальных ингредиентов берется в пропорции 1:1. Тесто для пельменей замешивают самое простое: мука, вода, немножко соли.
Сложность приготовления: не очень сложно
Время приготовления: 60 минут
Ингредиенты для теста:
- вода — 1 стакан
- щепотка соли
Ингредиенты для начинки:
— фарш из свинины
— кусочек корня имбиря
— лук зеленый и лук репчатый
— зелень по вкусу
— соевый соус
— капуста белокочанная (или китайская)
— соль и перец
Процесс приготовления
Сначала я приготовила тесто. Просеяла муку, добавила стакан холодной воды, щепотку соли и замесила обычное пельменное тесто.
Хорошенько обмяла его на столе и оставила в миске. Накрыла полотенцем, чтоб не заветрилось.
Тесто должно постоять. Поэтому я занялась начинкой. Взяла фарш. Порубила зеленый лук. Вместе с ним взяла немного обычного репчатого лука и тоже очень мелко его покрошила.
Высыпала это все в фарш.
Кусочек имбиря почистила, натерла на очень мелкой терке. Имбирь брать по вкусу. Я очень его люблю, поэтому взяла кусочек побольше.
Высыпала имбирь в фарш.
Капусту, конечно, лучше взять китайскую. Но у меня была только белокочанная. Да и студенты готовили именно с ней. Ее тоже нужно мелко порубить. Не забывайте, что она пойдет в фарш, и большие кусочки могут порвать тесто.
Капусту высыпала к остальным ингредиентам и добавила две столовых ложки соевого соуса.
Я еще насыпала немного перца и налила две ложки растительного масла. В фарш можно положить чеснок, кунжутное масло. Все перемешала.
Лепила пельмени я тоже по китайской традиции. Что это значит? Это значит, что я отрезала кусок теста, скатала из него колбаску.
Порезала колбаску на кусочки.
Каждый кусочек скатала в шарик.
Шарики раскатала в лепешечки. Традиционно для лепки пельменей используют специальную скалку. Тесто раскатывают так, чтобы в середине оно было толще, чем по краям.
На лепешки из теста положила начинку.
А теперь лепка пельменей. Меня научили двум способам лепки.
Соединила тесто в середине.
А потом от середины к каждому краю сделала складочки с одной стороны пельменя.
Хорошенько придавила края.
Получается пельмень вот такой формы.
Но можно складочки делать не от середины. Начала защипывать с одного края.
И делать складочки.
Вот такие пельмени у меня получились.
Как их готовить? Разогрела немного масла на сковороде и выложила пельмени. Они такой формы, что их очень удобно выкладывать в ряд.
Поджарила пельмени на сильном огне пару минут, чтоб они подрумянились снизу. А потом налила воды. Воды должно быть столько, чтобы она поднималась чуть выше, чем треть высоты пельменей. Когда воду наливала, сковорода очень шипела, поднимался пар.
Накрыла пельмени крышкой и оставила на пять минут.
Потом сняла крышку и ждала, когда вся вода выкипит.
Когда вода исчезла, пожарила пельмени еще минуту, чтобы внизу они были поджаристые.
Пельмени готовы. Снизу они поджаристые, а сверху словно приготовлены на пару.
Другой способ приготовить пельмени – самый обычный. Вскипятить воду, подсолить, бросить в воду пельмени и варить до готовности.
Подают цзяоцзы с соевым соусом. Кстати, в соевый соус добавляют тертый имбирь, зеленый лук, кунжутное масло.
Приятного аппетита!
И с Новым годом!
такие пельмени мы частенько во всяких маленьких кафешках (чифаньках ☺ ) ели. Но мне больше всего нравились с зеленью. Как она точно, эта трава, называется -- не представляю, у нас на Урале ее нет. Я думаю, это джусай, по крайней мере в некоторых регионах так называется нечто похожее. На вкус это что среднее между зеленым луком и зеленым же чесноком. В Китае с ним делают не только пельмени, но и блинчики, салаты, добавляют в мясные и овощные блюда, в выпечку... Очень мне нравилась эта зелень. Вспоминаю, бывает, и вздыхаю.
Очень интересно. Люблю китайскую кухню. Сделаю как-нибудь.
Комментировать